Виктор Колодин

ПРОРОКИ В УШАНКАХ

Гентский алтарь

Странная эйкумена Яна ван Эйка

В русском коробе, в эллинской вазе,
Брезжат сполохи, полюсный щит,
И сапфир самоедского князя
На халдейском тюрбане горит.
Никола Клюев

Все больше прихожу к выводу, что история способна и сжиматься и растягиваться в зависимости от того, кто и с какой стороны к ней подойдет, и за какую косичку дернет, и имеет не только сослагательное, но и спрягательное, и даже стяжательное наклонение. Такая точка зрения дает право относиться к истории не как к науке, а как к искусству. И изучать ее следует, видимо, не по датам из хроник, а в первую очередь по смысловому содержанию символов, запечатленных в произведениях искусства и культурных памятниках.

Хочу обратить внимание на творения великого Яна ван Эйка. Вообще, кто на его произведения ни посмотрит, сразу бредить начинает, некоторые даже Путина В.В. на одной из картин узрели. Вот и я начал. У этого живописца есть примечательное произведение "Гентский алтарь". Сам по себе этот памятник содержит в себе столько смыслов, что описать их в одной статье просто не представляется возможным. Но некоторые фрагменты особо приковали мое внимание, и я попытался дать им расшифровку.

В верхней части там изображены иудейские пророки и пророчицы, предсказавшие приход Спасителя. Посмотрел я на них и обмер. Вот так да! Одеты сии благочестивые иудеи в одежду, характерную совсем даже не для знойных территорий Палестины, Аравии и Месопотамии. Бородатый Пророк Захария – в шапке-ушанке и шубе, а сверху еще и что-то похожее на кафтан накинуто. Второй пророк, по имени Михей, хотя и без головного убора, но явно не далеко его отложил, потому как по виду всей остальной одежды ему для комплекта явно не хватает той же ушанки и рукавиц. Одна сивилла в тюрбане, другая в кокошнике и в сарафанистом платье с меховыми рукавами. Вот такой оригинал был фламандец. Возникают подозрения, что древние евреи - это не обитатели современной Палестины, а скорее жители северных русских земель.

Но так ли оригинален Ян ван Эйк, как кажется на первый взгляд, можем ли мы пронзить толщу столетий и окунуться в атмосферу того времени, чтобы понять причины такого непривычного изображения библейских персонажей? Если по дошедшим до нас произведениям попытаться охватить события, происходившие в то время в искусстве, то мы выделим две характерных направленности в творчестве мастеров Западной Европы. Эти направленности можно разделить географически на пространство к северу от Альп - это территории Франции, Германии, Нидерландов, и к югу - территория Италии. И если в итальянском "возрожденческом" искусстве основной темой является материалистическо-языческое восприятие мира, то для Северного Возрождения - религиозно-мистическое. При этом в реальности такого мировосприятия у мастеров той эпохи никаких сомнений не было.

Изображение "северных" одежд на пророках неестественным является только для закоренелых и ограниченных рационалистов. Хотя с позиций традиционного знания о том, какие бездны истин открываются художнику в его интуициях, относиться к произведению Яна ван Эйка "Гентский алтарь" нужно как к конкретному историческому документу. Одежда пророков свидетельствует о том, что древние обитатели Палестины не являются жителями той территории, к которой мы относим Палестину сегодня. Отсюда следует, что наше современное представление о библейской истории совершенно не верно. Получается, что необходимо пересматривать отношение ко многим событиям прошлого. Если принять во внимание, что пророки выглядят "слишком по-русски", мы можем соотнести древнюю историю еврейского народа с древней историей Руси.

И здесь мы кардинально расходимся с изложением истории, к которому привыкли со школьной скамьи, а также той буквалистической трактовкой библейских сюжетов, которой учит церковь. Именно русская история вдруг предстанет перед нами как вечный путь упорядочивания пространства и времени в соответствии с Божественным замыслом о мире. Однако исходя из этого очень важно принять одну особенность: "русским" может оказаться народ не только славянского (в сегодняшнем обычном понимании) этнического происхождения, символическая "Русь" может проявиться в любом месте на географической карте. Мы можем прийти к выводу, что она может быть не только Киевской или Московской, но и Германской, Франкской, Испанской, Троянской, Греческой, Татарской и если хотите, даже Арктической. Как самостоятельная величина здесь проступает только некая особая "Русская миссия".

По всей видимости, проявлялась эта миссия и на Северо-Западе Европы во времена Яна ван Эйка. Ее носителями являются представители некоего народа, живущего в северных землях, путешествующие по разным странам с целью передачи Божественного знания. В таком ключе реальная история цивилизации разительно отличается от обычной, плоской и "слишком человеческой" истории, к которой мы привыкли. О ней нам напоминают парадоксальные "нордические" реконструкции Германа Вирта, мистические прозрения Мигеля Серрано, концепция о северном происхождении Вед индуса Бала Гангадхара Тилака... Так что, возможно, и Библия на синайских песках была только переписана - с целью сделать ее более доступной местному населению? А коль так - нужен ли нам "обратный перевод"?

Однако замечу, что именно стремление сделать сакральные сюжеты чрезмерно "доступными" - это знак  вырождения и религии, и искусства. Ведь следуя этой логике, художники 21 века должны изображать Деву Марию и Архангелов в модных одеждах из рекламных роликов. Но одежда пророков у ван Эйка не означает стремления к "доступности", потому что она совсем не соответствует западноевропейской социально-культурной среде эпохи Возрождения. Сомневаюсь, что на территории Голландии, Бельгии и Франции в ту эпоху была особенная мода на шапки-ушанки у мужчин и кокошники у женщин. Отсюда я рискну заключить, что взгляд художника на библейских пророков - это не просто метафора "иных времен и пространств". Это значит, что Ян ван Эйк изображал пророков действительно такими, какими знал их не только он, но и те, кто это произведение созерцал вместе с автором. А та "библейская история", которую мы знаем, самому Яну ван Эйку показалась бы странной фантазией. Мастер фактически спорит не со своей историей, а с нашей, то есть с той, которая "слишком доступна".

Сегодня, обращая внимание на творчество фламандского мастера, мы так или иначе приходим к выводу о некой провиденциальной особенности его произведений. Ян ван Эйк через образы пророков, преодолевая эпохи, заставляет нас через критическое отношение к обычной истории пересмотреть отношение к самим себе. Кто мы такие? Где та земля, в которой живет неведомый северный народ, и где пророки этого народа, которые принесут миру свет Божественного знания? Может быть, ответ кроется за осознанием того, что севернее нас никого не осталось? Хотя здесь мне хотелось бы остеречь особо рьяных "патриотов" от шапкокидательства. Головные уборы, как видно, уже давно на месте и кидать их никуда не надо. Загляните в себя, уважаемые "Сеньки", и ответьте сами себе - по вам ли эти шапки?

Для желающих познакомиться с творчеством Яна ван Эйка привожу несколько ссылок из всемирной сети, следуя которым можно посмотреть работы этого живописца. Нахожу вполне естественным то, что другие найдут в символах, изображенных на картинах великого художника, какие-то иные смыслы. Ведь все истины открываются в свое время...

http://www.ibiblio.org/louvre/paint/auth/eyck/ghent/

http://www.abcgallery.com/E/eyck/eyck.html

http://sunsite.dk/cgfa/eyck/index.html

http://sunsite.dk/cgfa/eyck/ghent/index.html
 

 
 
КИТЕЖ | Символы